top of page

Create Your First Project

Start adding your projects to your portfolio. Click on "Manage Projects" to get started

A IDADE INGRATA

Autor:

Henry James

Tradutora:

Solange Almeida

Gênero

Literatura Estrangeira

Data de Lançamento

Fevereiro/2026

DESCRIÇÃO:

Henry James (1843-1916) é conhecido sobretudo por Retrato de uma Senhora (1881), para muitos, sua obra-prima. Outro romance atemporal, A Volta do Parafuso (1898), também tem boa difusão no Brasil. No entanto, vários outros escritos de James são pouco divulgados no país, o que muitas vezes simplifica a colaboração real do autor para a literatura mundial. Norte-americano radicado na Inglaterra, James foi, para além de um narrador com raríssima técnica, um crítico tenaz dos colegas escritores, da sociedade londrina e das artes como um todo.

A Idade Ingrata (1898-99) é uma contundente crítica à sociedade inglesa do fin de siècle, centrada na figura da jovem Nanda, que, tendo chegado aos 18 anos, precisa se casar o mais rápido possível. Ao acompanhar a interação entre as personagens que circundam Nanda, o leitor poderá ter uma visão da situação ainda bastante precária ocupada pelas mulheres – principalmente as solteiras – na época. Nesta obra, Henry James adota um estilo de escrita ainda mais elaborado e inovador, exatamente por ancorar o romance em diálogos intensos e descrições econômicas, reduzindo a presença de um narrador onisciente tradicional e deixando ao leitor a tarefa de decifrar os significados subjacentes aos diálogos e comportamentos das figuras centrais.


SOBRE A TRADUTORA:

Solange Pinheiro é bacharel em Letras/Tradutor-Intérprete (2002); mestre em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês (2004); doutora em Filologia e Língua Portuguesa (2011); doutora em Estudos Literários e Culturais (2023), pós-doutora em Estudos da Tradução (2016). Já traduziu autores como Charles Dickens, Herman Melville, F.S Fitzgerald, Emily e Charlotte Brontë, Marcel Proust e outros.

SOBRE A EDIÇÃO:

Encadernado em capa em brochura, laminação Soft Touch e em verniz, o livro tem projeto gráfico de capa assinado por Frederico Machado e Antáres Anderson e revisão de Ricardo Marques. Tem tradução de Solange Almeida. A obra integra o selo The Waste Land e será lançado simultaneamente em versão e-book.

bottom of page